A year after signing an agreement with Better Work and the national tripartite constituents, Uzbekistan is making strides in improving working conditions and positioning itself as a competitive player in the global apparel market.
TASHKENT – Uzbekistan’s textile and garment industry has celebrated the first anniversary of a landmark agreement to improve working conditions and labour rights. The Memorandum of Understanding (MOU), signed by the Better Work programme, the Federation of Trade Unions of Uzbekistan (FTUU), the Confederation of Employers of Uzbekistan (CEU) and the Uzbek government, marked a significant step in Uzbekistan’s plans to add value to its established cotton industry and emerge as a key global sourcing destination for apparel production. Better Work is a partnership programme of the International Labour Organization (ILO) and the International Finance Corporation (IFC).
With the backing of Better Work, Uzbekistan’s industry is already attracting the interest of international buyers. The Walt Disney Company has recently included Uzbekistan in its list of approved sourcing countries, provided the sourcing factories are enrolled in the programme and fulfil any other necessary requirements.
"Si les progrès en matière de normes du travail se poursuivent, l'Ouzbékistan est bien placé pour devenir un fournisseur important des marchés mondiaux, en particulier de l'Europe", explique Yousuf Abu, qui dirige le programme national de Better Work. "Depuis la levée de l'embargo sur le coton, le pays est déjà en position de force, avec des délais de livraison courts et des prix compétitifs.
Jusqu'en 2022, les marques et les détaillants internationaux ont boycotté l'Ouzbékistan en raison de préoccupations liées à des preuves de travail des enfants et de travail forcé dans l'industrie du coton du pays. Après un examen approfondi par l'OIT et d'autres organisations, il a été confirmé que le pays avait fait des progrès substantiels dans la lutte contre les violations des droits du travail. L'Ouzbékistan bénéficie désormais d'un accès en franchise de droits au marché européen pour les vêtements en coton. Une étude récente de la SFI a montré que l'Ouzbékistan était le plus compétitif de tous les fournisseurs de vêtements européens en termes de coûts de transport et de droits d'importation, en partie grâce à la politique du gouvernement ouzbek qui subventionne les coûts de transport.
The anniversary capped off a busy month for the programme, which is financially supported by the European Bank for Reconstruction and Development (EBRD) and the Multi-Donor Trust Fund (MDTF) administered by the World Bank Group. The Programme Advisory Committee (PAC), comprised of representatives of the Ministry of Employment and Poverty Reduction, FTUU, and the Confederation of Employers of Uzbekistan (CEU) held its inaugural meeting on May 14. This meeting was an opportunity to discuss the current challenges and opportunities within the industry.
"L'année écoulée a été importante pour notre secteur", a déclaré Bakhtiyor Makhmadaliev, vice-président de la FSU. "Notre partenariat avec Better Work permet non seulement d'améliorer les conditions de travail dans les usines inscrites, mais aussi de renforcer la capacité de notre syndicat à organiser et à représenter tous les travailleurs".
De même, Ilkhom Khaydayrov, président du conseil d'administration de la CEU, soutient les ambitions de Better Work pour l'industrie. "Notre objectif est d'organiser non seulement un travail décent, mais aussi les meilleures conditions de travail possibles", a-t-il déclaré.
Mirmukhsin Sultanov, président en exercice de l'association Uztextileprom, reconnaît également l'impact plus large du dialogue constructif et du respect des droits au travail : "Le mouvement en faveur de la durabilité s'est étendu à l'ensemble de la chaîne de valeur. Nombre de nos entreprises sont désireuses de se conformer aux exigences ESG, d'obtenir les certifications nécessaires et d'adopter des pratiques de travail décentes afin de garantir que l'Ouzbékistan respecte les lignes directrices mondiales en matière de durabilité et de production éthique."
Le comité a reçu un rapport résumant les progrès du programme depuis son lancement en juin 2023. Parmi les faits marquants, on peut citer une étude de faisabilité accélérée, des inscriptions dans de nouvelles usines en avance sur les objectifs, et un intérêt accru de la part des acheteurs internationaux partenaires.
Also, in May, the first set of assessments from participating factories was conducted. Five enterprises have completed their first review, providing a detailed snapshot of current non-compliance rates. The findings highlight existing problems in the industry, including a lack of health and safety protections and issues regarding contracts and fair pay. This further calls attention to the necessity for targeted interventions to elevate safety standards and ensure fair treatment and remuneration of workers.
"Alors que nous entrons dans la deuxième année du protocole d'accord, l'accent sera mis sur l'intégration durable de ces pratiques industrielles et sur le renforcement du dialogue productif", a ajouté M. Abu. "En adoptant la bonne approche, nous sommes convaincus que l'Ouzbékistan peut prendre sa place parmi les principaux pays fournisseurs de textiles et d'habillement."